{"id":34,"date":"2015-07-06T19:23:21","date_gmt":"2015-07-06T18:23:21","guid":{"rendered":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/?page_id=34"},"modified":"2015-09-14T15:12:33","modified_gmt":"2015-09-14T14:12:33","slug":"hoofdstuk-5","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/hoofdstuk-5\/","title":{"rendered":"Hoofdstuk 5: Info"},"content":{"rendered":"<p><strong>Over alles wat u wellicht verder nog wilt weten over bv. offerteaanvragen, algemene voorwaarden, tarieven, leveringstermijnen, vertaalsoftware, vertalersverenigingen, vakbladen&#8230;<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Offerteaanvragen<br \/>\n<\/em><\/strong>U kunt een offerte aanvragen via het contactformulier in het colofon, via e-mail of telefonisch. De contactgegevens vindt u in het colofon.<\/p>\n<p><em><strong>Algemene Voorwaarden<br \/>\n<\/strong><\/em>D-N Vertaalservice werkt met de algemene voorwaarden, zoals die zijn opgesteld door het Nederlands Genootschap voor Tolken en Vertalen (NGTV). Deze kunt u vinden op de site van het genootschap: <a href=\"http:\/\/www.ngtv.nl\">www.ngtv.nl<\/a>.<\/p>\n<p><em><strong>Tarieven<br \/>\n<\/strong>Zakelijke en particuliere klanten<\/em><br \/>\nHet te berekenen woordtarief is onder andere van de kwaliteit en de moeilijkheidsgraad van de brontekst, de gewenste leveringstermijn en de wijze van aanleveren (bij voorkeur digitaal) afhankelijk. Het tarief wordt in principe per vertaald woord (doeltaal) berekend. In voorkomende gevallen kan een vast tarief overeengekomen worden.<\/p>\n<p><em>Uitgeverijen<\/em><br \/>\nNagenoeg altijd (vooral bij boekvertalingen) wordt met de uitgeverij een vaste prijs per boek overeengekomen.<\/p>\n<p><em><strong>Leveringstermijnen<br \/>\n<\/strong><\/em>Leveringstermijnen worden in overleg met de opdrachtgever vastgesteld, en zijn uiteraard afhankelijk van de moeilijkheidsgraad en de lengte van de tekst. Als u voor uw vertaling een bepaalde deadline in gedachten hebt, bijvoorbeeld omdat uw website een week later gelanceerd word, dan adviseer ik u de tekst ruim van tevoren aan te leveren.<\/p>\n<p><em><strong>Vertalersverenigingen<br \/>\n<\/strong><\/em>Andrea Kunze-Kersten is zowel lid van het bovengenoemde <a href=\"http:\/\/www.ngtv.nl\" target=\"_blank\">NGTV<\/a>, als van het <a href=\"http:\/\/www.vertalersforum.nl\" target=\"_blank\">Vertalersforum<\/a>.<\/p>\n<p>Voor meer informatie over deze beide verenigingen verwijs ik u graag naar de desbetreffende websites.<\/p>\n<p><em><strong>Computer-assisted translation<br \/>\n<\/strong><\/em>Er zijn verschillende zgn. CAT-tools op de markt. D-N Vertaalservice maakt gebruik van de vertaalsoftware Wordfast (compatibel met Trados). Meer informatie vindt u op de website <a href=\"http:\/\/www.wordfast.net\" target=\"_blank\">www.wordfast.net<\/a>.<\/p>\n<p>PDF-bestanden kunnen met behulp van Adobe naar Word-bestanden worden gekopieerd, en zijn op die manier ook weer met behulp van Wordfast te bewerken.<\/p>\n<p><em><strong>Vakbladen over taal en vertalen<br \/>\n<\/strong><\/em>Ik lees onder andere de <em>Linguaan<\/em>, een periodieke uitgave van het NGTV over alles wat met vertalen te maken heeft, het tijdschrift <a href=\"http:\/\/www.onzetaal.nl\" target=\"_blank\">Onze Taal<\/a>, over onze mooie Nederlandse taal, en de prachtige uitgave <a href=\"http:\/\/www.tijdschrift-filter.nl\" target=\"_blank\">Filter<\/a>, een tijdschrift over (literair) vertalen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Over alles wat u wellicht verder nog wilt weten over bv. offerteaanvragen, algemene voorwaarden, tarieven, leveringstermijnen, vertaalsoftware, vertalersverenigingen, vakbladen&#8230; Offerteaanvragen U kunt een offerte aanvragen via het contactformulier in het colofon, via e-mail of telefonisch. De contactgegevens vindt u in het colofon. Algemene Voorwaarden D-N Vertaalservice werkt met de algemene voorwaarden, zoals die zijn opgesteld &hellip; <a href=\"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/hoofdstuk-5\/\" class=\"more-link\">Lees verder <span class=\"screen-reader-text\">Hoofdstuk 5: Info<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-34","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":106,"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions\/106"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/d-n.nl\/vertaalservice\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}